Tipi tipi hoe hat geschrieben:Mangold - besserer Spinat
Ts-ts-ts-ts! Ich mag Mangold auch sehr gerne. Spinat aber auch. Schlemm!
...aber das eins von beiden besser ist?
Da hat ja der Spinat im Gegenzug zu Mangold bei Kindern von vorne herein schlechte Karten, weil letzteres "besserer Spinat" heißt!
Tipi tipi hoe hat geschrieben:Möhren- Gölberuabn
...also bei uns sind die Möhren eher orange, habe aber bei Aldi letztens ein Paket gefrorene Möhren gesehen: orange UND gelbe!!!
Den Begriff gelbe Rüben kenne ich aber auch. Ist schon lang her... .
Tipi tipi hoe hat geschrieben:Gurken - Gürkle
Süß!
Woman hat geschrieben:Kartoffeln = Ähpel
Kartoffelsalat = Ähpelschlaat
Kartoffelsuppe = Ähpelzupp
Och dat klinkt so bekannt, Woman!
Else hat geschrieben:Mir schwant, ich bin eine echte Bereicherung für diesen Thread....
Du schockst mich grade, Else! Hoch im Norden und kein Wort hochnordisch?
hawi hat geschrieben:Erstens weiß ich selber oft die Schreibweise des Dialekts nicht und wenn ich sie weiß, dann bringt sie halt manchmal nicht rüber, wie sich das dann anhört. Ich versuch also eher mal was lieber auch falsch zu schreiben, aber so, dass sich halt Dialektungeübte vorstellen können, wie es in etwa klingt
Ja,ja, ist bei mir ja auch so. Ich weiß nicht, wie es richtig geschrieben wird, wird wohl auch jeder ein bisschen anders machen. A.) Gibt es selbst von Stadt zu Stadt manchmal Unterschiede in einigen Begriffen, auch wenn es nur ein Buchstabe ist und B.) hat man den Dialekt doch damals einfach gesprochen. Ich glaube kaum, dass es eine Rechtschreib-Regelung für Dialekte gibt!
Eine "Rechtschreib-Reform" in dem Sinne hat es ja eh schon gegeben, eben dadurch, dass Hochdeutsch als Landessprache festgehalten und in Regeln eingeteilt wurde.
Wobei: spricht überhaupt irgendendjemand in seiner Freizeit reinstes hochdeutsch? Kein "kannste mal", kein "ey", kein "komma mit"?...
hawi hat geschrieben:Lautschrift fang ich deshalb nicht an)
Was ist denn jetzt für Dich Lautschrift? Wenn Du aafn schreibst, wäre das schon für mich Lautschrift, weil Du damit ja in etwa beschriebst, wie es ausgesprochen wird.
hawi hat geschrieben:Rest hab ich vergessen bzw. ist wie im Hochdeutschen
Kenn ich. Irgendwann bürgert es (der Dialekt) sich aus bzw. andere Spracheinflüsse ein. Sprache und Kultur lebt ja anscheinend davon. Bis zu einem gewissen Teil finde ich das ja auch okay, nur wenn sich dann einbürgert, dass man von einem Praktikanten in einem Supermarkt hört: "Isch geh ma Kühltruhe" oder man im Laden statt einer Strickjacke einen "Cardigan" kauft, da finde ich, wird es doch langsam etwas bedenklich!...
...so, und damit Elsi sich auch noch an dem Thread beteiligen kann, suche ich jetzt mal ein paar Käsesorten raus:
Gouda
Emmentaler
Camenbert
Harzerrolle
Frischkäse
Schmelzkäse
Kochkäse
Bergkäse
Butterkäse
Ofenkäse
Winzerkäse
So in etwa?